작성일 댓글 남기기

두상과 손 드로잉 (앤드류 루미스의) 서평모음

두상과 손 드로잉 (앤드류 루미스의) 서평모음

도서링크

도서링크

  • 288
  • 번역 4개 중에서 이게 젤 낫습니다.
  • fjtpf
  • http://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ISBN=1185423370
  • http://blog.aladin.co.kr/717101186/8349251
  • 0
  • 예시를 드는게 낫겠죠. 각 판본에 편의상 숫자를 매기겠습니다. 저도 영어 별로라서 알겠는 부분만 올립니다. 1번 2번 3번 4번  차례 보면원서 : Plate 1. The basic shape is a flattened ballPlate 4. Establishing the middle line이래 되있고 1번 : 그림 1. 얼굴의 기본이 되는 구형        그림 4. 중심선 위에 눈 코 입 배치하기2번 : 2. 머리는 기본적으로 공 모양입니다.        4. 중앙선을 정합시다.3번 : 그림 1. 기본형은 양쪽을 깎아내린 공        그림 4. 중앙선 설정하기4번 : 17(페이지 수) 두개골의 기본형        20(이것도 페이지 수) 두상의 구성 얼핏보면 Flattened의 뜻이 안 보이는 1,2번보다 3번이 나아보이죠. 그런데 이걸로는 이해를 못함. 4번처럼 오역이겠지만 의도를 알도록 하는게 낫겠죠.  머리말 첫 문장How fortunate it is for the human race that every man, woman, and child is tagged with an individual and identifiable face! If all faces were identical, like the labels on a brand of tomatoes, we would be living in a very mixed-up world. 1 : 남성이든, 여성이든, 아이든, 사람의 얼굴은 모두 다릅니다. 정말 다행이지요! 만일 사람들의 얼굴이 모두 토마토 품종 상표처럼 똑같은 모습을 하고 있다면 우리가 사는 세상은 누가 누군지 구별하지 못하는 혼란 그 자체일 것입니다.2 : 남성, 여성, 아이 하나하나가 모두 개성 있는 얼굴을 지니고 있다니, 얼마나 다행스러운 일인지 모릅니다. 너나할 것 없이 얼굴이 똑같다면 우리가 사는 세상은 혼란스럽기 그지 없겠지요.3 : 남자, 여자, 어린이 등 인간의 얼굴이 제각각이고 구분할 수 있다는 것은 참 다행한 일이다. 만약 우리들의 얼굴이 마치 상표가 붙은 토마토처럼 분간이 안 가게 비슷하게 생겼다면 이 세상은 큰 혼란에 빠질 것이다.4 : 모든 사람이 서로 다르게 생겼다는 사실은 얼마나 다행스러운 일인지 모른다. 만약 사람의 얼굴이 모두 공장에서 만들어내는 공산품처럼 똑같은 모습을 하고 있다면 끔찍한 혼란에 빠질 것이다. 남성,여성,아이/토마토ㅡ작가의 비유 목적과 이 책을 보는 목적을 생각하면 비유 따위 알 필요 없죠. 그냥 의도만 알면 된다고 생각합니다. 게다가 직역하면 가독성도 떨어져요. 결국 전달하려는 뜻은 4번 번역이니까요. 머리말 마지막 문장To be able to draw hands convincingly is also very important to the artist, and in this field too there is little material available. So Part Five has been included to help you understand the principles of construction on which realistic rendering of hands must be based. Now let’s get to work in earnest. 1 : 화가에게는 손을 그리는 능력도 아주 중요합니다. 그래서 제 5부는 여러분이 손을 그리기 위한 원칙을 이해할 수 있도록 도움을 드리겠습니다. 자, 그럼 한 번 시작해볼까요.2 : 얼굴뿐 아니라 손을 실감나게 그리는 것도 화가에게는 매우 중요하지만 손의 드로잉을 자세히 다룬 자료는 찾아보기 어렵습니다. 그래서 손을 사실적으로 그리는 데 바탕이 되는 구성 원리를 이해할 수 있도록 5부에서는 손을 다루고 있습니다.3 : 화가는 손을 잘 그려야 하는데, 손에 대한 자료가 너무 적은 것이 현실이다. 5장에서는 사실적으로 표현한 손 드로잉이 실려 있어 손 구조 이해에 많은 도움이 될 것이다.4 : 손을 그리는 것 또한 미술가에게 아주 중요한 과제이다. 챕터5를 통해 손에 대한 기본 원칙을 이해하면 더 이상 큰 어려움을 겪지 않으리라 생각한다. 이제 열정을 가지고 시작해 보도록 하자. 손도 그냥 제대로 그려야 한다. 근데 손을 다룬 책이 적다 그걸 다룬 게 5장이다ㅡ이런 뜻인데,2 : “실감나게 그리는 것”은 당연해야 한다고 우리는 생각하지 않나요? 이 때문에 이해하기도 어렵죠. 사실적으로~바탕~구성 원리~간단히 표현하면 될 걸 왜 저리 길게 늘인 걸까요? 직역이 중요해도 작가가 쓸데없이 길게 늘인 문장은 줄일 줄도 알아야죠.3 은 첫 문장의 의도가 결여되있고. 4는 자료 적다고 말하는 그 시대 상황을 무시했죠. 또 3은 손 드로잉이 실려있다는 뜻은 전혀 없고 오히려 문장의 의도를 힘들게 하네요.3번은 이해도 못하고 한 번역, 4번은 두 문장 까먹긴 했지만 초월번역 이라고 생각됩니다(now let’s~ = 작가의 열정 따위 이해 못해도 되죠). 파트 : 남성의 얼굴 첫 문장Let us begin by establishing our common objective. You may be interested in drawing as a hobby. You may be an art student attending drawing classes. You may be a young professional, out of school, striving to better your work so that it will bring in more income. 1 : 우선, 이 책의 독자가 어떤 분일지 한번 맞춰보겠습니다. 취미로 그림을 그리는 분, 데생 수업을 듣는 미술학도, 그림 실력을 키워 수입을 올리고 싶은 신예 작가, 경쟁이 치열한 상업 미술 분야에서 안정된 자리를 잡고 있지만 계속 공부를 하려는 분…2 : 본격적으로 시작하기 전에 먼저 자신의 목표가 무엇인지 생각해봅시다. 독자 여러분 중에는 취미로 그림을 그리는 이도 있겠고, 드로잉 수업을 듣는 미대생도 있겠지요. 학교를 졸업하고 신예 전업화가로서 실력을 닦아 더 많은 경력을 쌓으려고 애쓰는 중인지도 모릅니다.3 : 우선 평범한 주제를 대상으로 선정하는 것부터 시작한다. 이 책의 독자들은 취미로 그림을 그리는 사람일지도 모르고 미술전공의 학생이거나 학교를 졸업한 전문가로, 고소득을 목적으로 작품을 그리려는 사람일지도 모른다.4 : 우리의 목적을 다시 짚어보도록 하자. 나는 여러분이 어떤 사람인지 모른다. 그림이 좋아서 취미로 시작한 사람인지, 아니면 미술 학교에서 전문적인 교육을 받은 사람인지, 이미 미술로 생계를 유지하고 있지만, 보다 많은 수입을 얻기 위해 자신을 갈고 닦으려는 사람일 수도 있다. 첫 문장은 뒷 문장과 연관시켜 의역해야합니다. 여기서 3은 발번역.데생 수업 듣는 학생 = 한국은 미대 학생이며, 데생 수업 따위는 기본기라고 생각하면 직역한 것이 이해하기 어려울 수도 있다고 생각합니다. 작가의 생각은 돈 = 실력. 그 생각을 이해하지 못하는 번역이 1, 2번. 이해하는 게 4번이며, “나는 여러분이 ~모른다”라는 없는 문장을 집어넣었으며 초월번역이라고 생각합니다. 학교 졸업한 전문가라면 화가도 될 수 있고 관련 업종일 수도 있죠. 그런데 1은 굳이 “경쟁이 치열한 상업” 넣고, 전문가라도 불안정할 수 있는 데 안정된 자리라고 해서 이해하기 어렵죠. 3은 뭘 돈 많이 벌려고 작품 그린다는 오역을 하는 걸까요.  1,2는 존댓말 문체고 3,4는 정상입니다. 2,4 역자는 공통점이 있습니다 : 글밥 아카데미 수료, 현재 바른번역에서 번역가.저는 전체적으로 마음에 드는 번역은 4번뿐이었습니다. 의역을 가독성도 있게 합니다.    

도서링크

도서링크

도서링크

  • 288
  • 번역 4개 중에서 이게 젤 낫습니다.
  • fjtpf
  • http://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ISBN=1185423370
  • http://blog.aladin.co.kr/717101186/8349251
  • 0
  • 예시를 드는게 낫겠죠. 각 판본에 편의상 숫자를 매기겠습니다. 저도 영어 별로라서 알겠는 부분만 올립니다. 1번 2번 3번 4번  차례 보면원서 : Plate 1. The basic shape is a flattened ballPlate 4. Establishing the middle line이래 되있고 1번 : 그림 1. 얼굴의 기본이 되는 구형        그림 4. 중심선 위에 눈 코 입 배치하기2번 : 2. 머리는 기본적으로 공 모양입니다.        4. 중앙선을 정합시다.3번 : 그림 1. 기본형은 양쪽을 깎아내린 공        그림 4. 중앙선 설정하기4번 : 17(페이지 수) 두개골의 기본형        20(이것도 페이지 수) 두상의 구성 얼핏보면 Flattened의 뜻이 안 보이는 1,2번보다 3번이 나아보이죠. 그런데 이걸로는 이해를 못함. 4번처럼 오역이겠지만 의도를 알도록 하는게 낫겠죠.  머리말 첫 문장How fortunate it is for the human race that every man, woman, and child is tagged with an individual and identifiable face! If all faces were identical, like the labels on a brand of tomatoes, we would be living in a very mixed-up world. 1 : 남성이든, 여성이든, 아이든, 사람의 얼굴은 모두 다릅니다. 정말 다행이지요! 만일 사람들의 얼굴이 모두 토마토 품종 상표처럼 똑같은 모습을 하고 있다면 우리가 사는 세상은 누가 누군지 구별하지 못하는 혼란 그 자체일 것입니다.2 : 남성, 여성, 아이 하나하나가 모두 개성 있는 얼굴을 지니고 있다니, 얼마나 다행스러운 일인지 모릅니다. 너나할 것 없이 얼굴이 똑같다면 우리가 사는 세상은 혼란스럽기 그지 없겠지요.3 : 남자, 여자, 어린이 등 인간의 얼굴이 제각각이고 구분할 수 있다는 것은 참 다행한 일이다. 만약 우리들의 얼굴이 마치 상표가 붙은 토마토처럼 분간이 안 가게 비슷하게 생겼다면 이 세상은 큰 혼란에 빠질 것이다.4 : 모든 사람이 서로 다르게 생겼다는 사실은 얼마나 다행스러운 일인지 모른다. 만약 사람의 얼굴이 모두 공장에서 만들어내는 공산품처럼 똑같은 모습을 하고 있다면 끔찍한 혼란에 빠질 것이다. 남성,여성,아이/토마토ㅡ작가의 비유 목적과 이 책을 보는 목적을 생각하면 비유 따위 알 필요 없죠. 그냥 의도만 알면 된다고 생각합니다. 게다가 직역하면 가독성도 떨어져요. 결국 전달하려는 뜻은 4번 번역이니까요. 머리말 마지막 문장To be able to draw hands convincingly is also very important to the artist, and in this field too there is little material available. So Part Five has been included to help you understand the principles of construction on which realistic rendering of hands must be based. Now let’s get to work in earnest. 1 : 화가에게는 손을 그리는 능력도 아주 중요합니다. 그래서 제 5부는 여러분이 손을 그리기 위한 원칙을 이해할 수 있도록 도움을 드리겠습니다. 자, 그럼 한 번 시작해볼까요.2 : 얼굴뿐 아니라 손을 실감나게 그리는 것도 화가에게는 매우 중요하지만 손의 드로잉을 자세히 다룬 자료는 찾아보기 어렵습니다. 그래서 손을 사실적으로 그리는 데 바탕이 되는 구성 원리를 이해할 수 있도록 5부에서는 손을 다루고 있습니다.3 : 화가는 손을 잘 그려야 하는데, 손에 대한 자료가 너무 적은 것이 현실이다. 5장에서는 사실적으로 표현한 손 드로잉이 실려 있어 손 구조 이해에 많은 도움이 될 것이다.4 : 손을 그리는 것 또한 미술가에게 아주 중요한 과제이다. 챕터5를 통해 손에 대한 기본 원칙을 이해하면 더 이상 큰 어려움을 겪지 않으리라 생각한다. 이제 열정을 가지고 시작해 보도록 하자. 손도 그냥 제대로 그려야 한다. 근데 손을 다룬 책이 적다 그걸 다룬 게 5장이다ㅡ이런 뜻인데,2 : “실감나게 그리는 것”은 당연해야 한다고 우리는 생각하지 않나요? 이 때문에 이해하기도 어렵죠. 사실적으로~바탕~구성 원리~간단히 표현하면 될 걸 왜 저리 길게 늘인 걸까요? 직역이 중요해도 작가가 쓸데없이 길게 늘인 문장은 줄일 줄도 알아야죠.3 은 첫 문장의 의도가 결여되있고. 4는 자료 적다고 말하는 그 시대 상황을 무시했죠. 또 3은 손 드로잉이 실려있다는 뜻은 전혀 없고 오히려 문장의 의도를 힘들게 하네요.3번은 이해도 못하고 한 번역, 4번은 두 문장 까먹긴 했지만 초월번역 이라고 생각됩니다(now let’s~ = 작가의 열정 따위 이해 못해도 되죠). 파트 : 남성의 얼굴 첫 문장Let us begin by establishing our common objective. You may be interested in drawing as a hobby. You may be an art student attending drawing classes. You may be a young professional, out of school, striving to better your work so that it will bring in more income. 1 : 우선, 이 책의 독자가 어떤 분일지 한번 맞춰보겠습니다. 취미로 그림을 그리는 분, 데생 수업을 듣는 미술학도, 그림 실력을 키워 수입을 올리고 싶은 신예 작가, 경쟁이 치열한 상업 미술 분야에서 안정된 자리를 잡고 있지만 계속 공부를 하려는 분…2 : 본격적으로 시작하기 전에 먼저 자신의 목표가 무엇인지 생각해봅시다. 독자 여러분 중에는 취미로 그림을 그리는 이도 있겠고, 드로잉 수업을 듣는 미대생도 있겠지요. 학교를 졸업하고 신예 전업화가로서 실력을 닦아 더 많은 경력을 쌓으려고 애쓰는 중인지도 모릅니다.3 : 우선 평범한 주제를 대상으로 선정하는 것부터 시작한다. 이 책의 독자들은 취미로 그림을 그리는 사람일지도 모르고 미술전공의 학생이거나 학교를 졸업한 전문가로, 고소득을 목적으로 작품을 그리려는 사람일지도 모른다.4 : 우리의 목적을 다시 짚어보도록 하자. 나는 여러분이 어떤 사람인지 모른다. 그림이 좋아서 취미로 시작한 사람인지, 아니면 미술 학교에서 전문적인 교육을 받은 사람인지, 이미 미술로 생계를 유지하고 있지만, 보다 많은 수입을 얻기 위해 자신을 갈고 닦으려는 사람일 수도 있다. 첫 문장은 뒷 문장과 연관시켜 의역해야합니다. 여기서 3은 발번역.데생 수업 듣는 학생 = 한국은 미대 학생이며, 데생 수업 따위는 기본기라고 생각하면 직역한 것이 이해하기 어려울 수도 있다고 생각합니다. 작가의 생각은 돈 = 실력. 그 생각을 이해하지 못하는 번역이 1, 2번. 이해하는 게 4번이며, “나는 여러분이 ~모른다”라는 없는 문장을 집어넣었으며 초월번역이라고 생각합니다. 학교 졸업한 전문가라면 화가도 될 수 있고 관련 업종일 수도 있죠. 그런데 1은 굳이 “경쟁이 치열한 상업” 넣고, 전문가라도 불안정할 수 있는 데 안정된 자리라고 해서 이해하기 어렵죠. 3은 뭘 돈 많이 벌려고 작품 그린다는 오역을 하는 걸까요.  1,2는 존댓말 문체고 3,4는 정상입니다. 2,4 역자는 공통점이 있습니다 : 글밥 아카데미 수료, 현재 바른번역에서 번역가.저는 전체적으로 마음에 드는 번역은 4번뿐이었습니다. 의역을 가독성도 있게 합니다.    

도서링크

도서링크

도서링크

도서링크

도서링크

도서링크

  • 288
  • 얼굴과 손의 드로잉 39탄! 두상과 손 드로잉
  • yhhzzang86
  • http://book.naver.com/bookdb/review.nhn?bid=8779100
  • http://blog.naver.com/yhhzzang86/221212742110
  • 8
  • 두상과 손 드로잉 작가 앤드류 루미스 출판 봄봄스쿨 발매 2015.02.10. 평점 리뷰보기 얼굴과 손의 드로잉 39탄!두상과 손 드로잉오늘은 저번에 앤드류 루미스의디테일한 부분을 다루는 책이에요다 번역본이라 한국에서 이름이 다 다른데위에 책이 그나마 정가가 저렴해서위에꺼로 지정을 했습니다이 책은 정말 오래되서 어디서 못 구하는데맨 위에 책 참고해서 구입하시면 되요​얼굴을 다루는 부분이에요​얼굴과 손의 드로잉이라는 제목과 마찬가지로얼굴을 딥하게 다룹니다근육도 가르쳐 주네요​얼굴의 비율도 자세하게 알려주네요​아기들 비율도 알려줍니다아무래도 성인이랑 다르고이 차이가 다르게 느껴지는 부분이죠​두상과 손 드로잉 답게손을 보여주는데 이렇게 각으로도형화로 알려주네요​손을 많이 따라 그릴 수 있는 책이에요이 책은 앤드류 루미스 인체드로잉 책을가지고 있으시면 패스해도 될거 같아요약간 심화인데 중복되는 부분도 많네요다음 책도 기대해주세요~

도서링크

도서링크

도서링크

도서링크

argo9 도서정보 보기

#할인 #집콕 #종이접기 #종이공작 #종이오리기 #색종이

『방탄소년단 케이팝 킹스』 포스터, 엽서 세트 증정

도서 구매 시, 포스터 1종과 엽서세트 증정(랜덤증정/한정수량/포인트 차감) 2019년 12월 23일 ~ 한정 수량

댓글 남기기

이메일은 공개되지 않습니다. 필수 입력창은 * 로 표시되어 있습니다